Pátky s judikaturou 31/01/25

Č.
1.
Údaje

33 Cdo 306/2024

26.11.2024

Výklad smlouvy

Dokazování

Dohody o dokazování

 

Právní věta

Právní úprava účinná  od 1. 1. 2014 při výkladu právních jednání opouští důraz na formální hledisko  projevu vůle, typický pro předchozí občanský zákoník, a klade větší důraz na  hledisko skutečné vůle jednajících.

Základní pravidlo  výkladu adresovaných právních jednání formuluje ustanovení § 556 odst. 1 věta  první o. z.; soud nejprve zkoumá, jaká byla skutečná vůle (úmysl)  jednajícího, a to při zohlednění všech v úvahu přicházejících (zjištěných)  okolností. Ochrana dobré víry adresáta právního jednání akcentovaná v § 556  odst. 1 větě první o. z. vyžaduje, aby soud právní jednání vyložil jen podle  takového úmyslu jednajícího, který byl anebo musel být adresátovi znám. Při  zjišťování úmyslu jednajícího tudíž soud přihlíží toliko k těm okolnostem,  které mohl vnímat i adresát právního jednání. Jinými slovy, pro výklad  právního jednání je určující skutečná vůle (úmysl) jednajícího, která byla  anebo musela být známa adresátovi, již je třeba upřednostnit před jejím  vnějším projevem, např. objektivním významem užitých slov. Teprve tehdy,  nelze-li zjistit skutečnou vůli (úmysl) jednajícího, postupuje soud podle  pravidla vyjádřeného v § 556 odst. 1 větě druhé o. z.

Odvolací soud se při  výkladu právního jednání účastníků (tj. pojistné smlouvy č. 3811732294  uzavřené dne 9. 9. 2015 a jejich součástí) odchýlil od shora uvedené  judikatury dovolacího soudu, omezil-li se pouze na gramatický výklad, aniž  zjišťoval, jaká byla skutečná vůle, kterou smluvní strany projevily v  pojistné smlouvě, jejíž nedílnou součástí je „Soubor pojistných podmínek,  rizikové životní pojištění s dividendou, Edice 2015“ obsahující mimo jiné  „Všeobecné pojistné podmínky pro úrazové pojištění“, resp. dovodil-li, že  vůle smluvních stran směřovala k tomu, aby rozsah trvalých následků úrazu  pojištěnce určil vždy lékař pojistitelky (tedy i v případě soudního sporu),  tzn., že účastníky byla uzavřena dohoda o dokazování, která má za účel  bezprostředně ovlivnit proces navrhování, obstarávání, provádění a hodnocení  důkazů.

Ani gramatickým  výkladem posuzovaného právního jednání účastníků však nelze podle názoru  dovolacího soudu dospět k závěru, že rozsah trvalých následků úrazu  pojištěnce může podle pojistné smlouvy, resp. smluvních pojistných podmínek  určit vždy pouze lékař pojistitelky.

Nic takového se ze  slovního vyjádření článku 7 odst. 1 „Všeobecných pojistných podmínek pro  úrazové pojištění“ nepodává. Při respektování ustanovení § 555 odst. 1 o. z.  nelze než dospět k závěru, že „Soubor pojistných podmínek“ obsahující mimo  jiné „Všeobecné pojistné podmínky pro úrazové pojištění“ sloužil pouze pro  potřeby pojišťovny (žalované) při stanovení pojistného plnění v případě  pojistné události pojištěnce.

Nemůže však  zavazovat soudy při úvaze, jaký důkaz ke zjištění skutkového stavu věci  provede, resp. kterého soudního znalce pověří vypracováním znaleckého posudku  za účelem určení rozsahu trvalých následků úrazu žalobce. Ze samotného textu  pojistných podmínek nelze spolehlivě dovodit, že úmyslem smluvních stran  bylo, aby i v případě, že jejich spor se stane předmětem soudního řízení,  bylo výhradně na lékařích pojistitelky posuzovat rozsah trvalých následků  úrazu pojištěnce. Vůli smluvních stran, resp. úmysl jednajících, přitom soudy  nesprávně dovozovaly právě a jen z textu pojistné smlouvy a „smluvních  podmínek“, které jsou její součástí.

Podle § 132 o. s. ř.  hodnotí soud důkazy podle své úvahy, a to každý důkaz jednotlivě a všechny  důkazy v jejich vzájemné souvislosti; přitom pečlivě přihlíží ke všemu, co  vyšlo za řízení najevo, včetně toho, co uvedli účastníci.

Dohody o dokazování  jsou procesními smlouvami, které mají za účel bezprostředně ovlivnit proces  navrhování, obstarávání, provádění a hodnocení důkazů. Pole působnosti dohod  o dokazování se na první pohled jeví široké, nicméně při bližším zkoumání je  přípustnost těchto smluv diskutabilní. V české odborné literatuře jsou  všechny důkazní smlouvy odmítány, neboť se příčí všemu, na čem je civilní  soudní řízení postaveno (Lavický, Petr. Několik úvah o procesním právu z  podnětu díla prof. V. Knappa).

Smlouvy o důkazním  prostředku porušují povinnost soudu vyšetřit pravdivě skutkový stav za  možnosti využití všech přípustných důkazních prostředků. Případné dohody tak  budou právně irelevantní a bude záležet na benevolenci stran, zdali je  dodrží.

Pokud jde o žalobcem  formulovanou otázku, „zda je ustanovení pojistných podmínek, kterým je předem  vyloučena možnost pojištěného požadovat přezkoumání rozsahu trvalých následků  úrazu nezávislým a nestranným znalcem, ve smyslu § 1753 o. z. neúčinné, popř.  zda se k němu podle § 1815 o. z. nepřihlíží“, nelze než uvést, že odvolací  soud sice uzavřel, že účastníci se v článku 7 odst. 1 všeobecných pojistných  podmínek pro úrazové pojištění dohodli na tom, který lékař určí rozsah  trvalých následků úrazu poškozeného (resp., že rozsah trvalých následků  určuje lékař pojistitele), inkriminované ujednání však nepodrobil „testu  přiměřenosti“, nepoměřoval ho ani ustanovením § 1753 o. z., ani § 1815 o. z.

Považoval-li obsah  citovaného článku za dohodu o dokazování, nezabýval se tím, zda taková dohoda  neodporuje českému právnímu řádu a zda ji lze (byla-li stranami skutečně  uzavřena) mít za přípustnou.

Nejvyšší soud připomíná, že přijal a odůvodnil závěr, že v procesním  právu se neuplatňuje zásada „vše je dovoleno, co není zakázáno“, nýbrž je  možno se od procesního práva smluvně odchýlit dohodou jenom tehdy, když to  procesní právo umožňuje.

Č.
2.
Údaje

27 Cdo 3807/2023

20.11.2024

Družstvo

Lichva

Nabytí podílu

Právní věta

Z ustálené  judikatury dovolacího soudu se podává, že k právní kvalifikaci smlouvy jako  lichevní je zapotřebí naplnění subjektivního a objektivního znaku lichvy.  Objektivním znakem tzv. lichevní smlouvy, jejímž předmětem je převod  vlastnického práva k nemovitostem, je existence písemně uzavřené smlouvy o  převodu nemovitostí, v níž je poskytované plnění (cena za převáděný nemovitý  majetek) v hrubém (podstatném) nepoměru oproti hodnotě převáděného majetku.

Při posuzování, zda  v konkrétním případě jde vskutku o hrubý nepoměr vzájemného plnění, nelze  zpravidla vystačit pouze se zjištěním hodnot jednotlivých plnění a jejich  prostým srovnáním, ale bude zapotřebí přihlédnout i k dalším okolnostem,  které ať již přímo či nepřímo – společně s naplněním alespoň jednoho (z níže  rozvedených) subjektivních znaků lichevního jednání – mohou mít zpravidla  vliv na takto realizované vzájemné plnění (např. hospodářský význam uzavřené  smlouvy, solventnost převodce, rizikovost záměru, ekonomická prognóza, resp.  vývoj na trhu atd.).

Pro určení, co se  rozumí hrubým nepoměrem, je třeba vycházet i z pravidla o neúměrném zkrácení  (§ 1793 o. z.), tj. že hrubým nepoměrem vzájemných plnění bude hranice  přibližně od poloviny vzájemných plnění, od níž se soud odchýlí jen tehdy,  budou-li pro to zvláštní důvody.

Existence hrubého  nepoměru protiplnění se posuzuje k okamžiku uzavření smlouvy.

Protiplněním za  splnění vkladové povinnosti k základnímu členskému vkladu je nabytí  družstevního podílu (§ 564 odst. 1 z. o. k.), který představuje práva a  povinnosti člena plynoucí z členství v družstvu (§ 595 odst. 1 z. o. k.).

Protiplněním za  poskytnutí předmětu dalšího členského vkladu je zvýšení hodnoty družstevního  podílu, které se může projevit např. též vyšším podílem na zisku, určí-li tak  stanovy (§ 586 z. o. k.), popř. vznikem práva na vyšší vypořádací podíl v  případě zániku členství v družstvu za trvání družstva bez právního nástupce  (§ 623 z. o. k.). V poměrech bytových družstev je převzetí (a následné  splnění) vkladové povinnosti k dalšímu členskému vkladu zpravidla podmínkou  vzniku členství v bytovém družstvu, neboť člen bytového družstva se jím  podílí na financování družstevního bytu. Jedním z práv spojených s  družstevním podílem v bytovém družstvu je též právo na uzavření smlouvy o  nájmu družstevního bytu (§ 733 z. o. k.).

Nejvyšší soud  formuloval a odůvodnil závěr, podle kterého obecně platí, že členství v  družstvu vzniká na základě dobrovolného závazku člena podílet se na základním  kapitálu družstva v rozsahu vyplývajícím ze stanov družstva [viz § 553 písm.  c) z. o. k.]. Výše základního členského vkladu je pro všechny členy družstva  stejná (§ 564 odst. 2 z. o. k.), naproti tomu výše případných dalších  členských vkladů může být pro jednotlivé členy různá (§ 563 odst. 2 věta  druhá z. o. k.).

Souhrn všech –  základních i dalších – členských vkladů, k jejichž splacení se členové  zavázali ve stanovách družstva, případně ve smlouvě podle § 572 odst. 1 z. o.  k., představuje základní kapitál družstva (§ 30 z. o. k.). S ohledem na  otevřenost družstva je jeho základní kapitál variabilní. Za trvání členství  nelze základní členský vklad nebo jeho část vracet; to neplatí, jestliže  došlo ke snížení základního členského vkladu postupem podle § 568 a násl. z.  o. k. (§ 565 z. o. k.). Tím je pro poměry družstev vyjádřena obecná zásada  korporačního práva, podle níž po celou dobu trvání účasti (členství) v  korporaci musí být zachována alespoň základní majetková účast (základní  vklad) společníka či člena v ní. Naproti tomu vrácení dalšího členského  vkladu nebo jeho části

či jiné jeho  vypořádávání zákon umožňuje.

Ustanovení § 572  odst. 2 z. o. k. však takovýto krok podmiňuje odpovídajícím ujednáním  obsaženým v dohodě o dalším členském vkladu.

1) Je třeba vzít v  potaz specifickou povahu bytového družstva. Základním účelem tohoto typu  obchodní korporace je zajištění bytových potřeb svých členů (§ 727 odst. 1 z.  o. k.). Práva a povinnosti člena bytového družstva z nájemního vztahu mezi  ním a družstvem patří mezi členská práva a povinnosti plynoucí z členství v  bytovém družstvu, přičemž družstevní podíl v bytovém družstvu je neomezeně  převoditelný (§ 736 z. o. k.).

2) Důvodem (smyslem)  nabytí družstevního podílu v bytovém družstvu zpravidla je – na rozdíl od  nabývání účastí v jiných typech obchodních korporací – zajištění bydlení  jakožto jedné ze základních životních potřeb. Obecně přitom jde o základní  životní potřebu jednotlivce, jíž zákonodárce poskytuje ve veřejném zájmu  zvýšenou ochranu.

3) Družstevní podíl,  s nímž je spojeno právo nájmu družstevního bytu, je věcí v právním smyslu, se  kterou se na „bytovém trhu“ běžně obchoduje, a je vnímán jako plnohodnotná  alternativa k vlastnictví bytových jednotek. Tržní cena, kterou musí zájemce  uhradit za převod družstevního podílu, s nímž je spojeno právo nájmu  družstevního bytu, zpravidla řádově odpovídá cenám, za něž jsou v téže  lokalitě převáděny bytové jednotky, které svými vlastnostmi odpovídají  pronajímanému družstevnímu bytu.

Z uvedeného vyplývá,  že pro určení, zda je možné smlouvu o převzetí povinnosti k dalšímu členskému  vkladu kvalifikovat jako smlouvu lichevní, konkrétně zda byl naplněn  objektivní znak lichevní smlouvy, je nutné určit cenu (hodnotu) družstevního  podílu, který za převzetí (a splnění) vkladové povinnosti k dalšímu členskému  vkladu člen bytového družstva nabývá, a tuto cenu porovnat s cenou předmětu  dalšího vkladu (určenou i s ohledem na závady, které na něm váznou).

Rozhodující pro  porovnání cen je okamžik uzavření smlouvy. Cena družstevního podílu se  (stejně jako cena předmětu dalšího vkladu) určí jako cena obvyklá (§ 492  odst. 1 o. z.) a její výše závisí (kromě dalších okolností, jakými jsou  aktuální situace na trhu, stav nabídky a poptávky apod.) především na obsahu  (kvalitě) práv a povinností spojených s družstevním podílem.

V poměrech  projednávané věci se proto soudy měly zabývat tím, jaká práva a povinnosti  (podle stanov družstva a smlouvy o převzetí povinnosti k dalšímu členskému  vkladu) tvořily družstevní podíl, který měl žalobce nabýt (včetně případného  práva na zaplacení sjednané částky za vyklizení nemovitostí).

Nelze při tom  opomenout (zcela specifickou) skutečnost, že žalobce neměl za převzetí  vkladové povinnosti k dalšímu členskému vkladu nabýt právo na uzavření  smlouvy o nájmu družstevního bytu (jak je v praxi obvyklé), nýbrž že se  naopak zavázal nemovitosti, jež byly předmětem dalšího členského vkladu a  které užíval k bydlení, vyklidit.

V této souvislosti  se tak nabízí otázka, jaké mělo být postavení žalobce v družstvu, které je  družstvem bytovým, založeným za účelem zajišťování bytových potřeb svých  členů, zda toto postavení odpovídalo ujednáním stanov o právech a  povinnostech členů družstva, zda měl žalobce po vyklizení nemovitostí  zajištěnu svou bytovou potřebu jinak a zda vůbec (i s ohledem na ukončení  členství v družstvu v krátké době po jeho vzniku) bylo skutečně společným  úmyslem smluvních stran založit členství žalobce v družstvu, anebo zda mělo  být právním jednáním stran zastřeno jiné právní jednání (srov. § 555 a násl.  o. z. a ustálenou judikaturu Nejvyššího soudu k výkladu právních jednání).  Nezabýval-li se odvolací soud uvedenými skutečnostmi,

spočívá jeho rozhodnutí na nesprávném právním posouzení věci.

Č.
3.
Údaje

24 Cdo 2532/2024

03.12.2024

Dědic

Neoprávněný

Vydání věci

Prodaná nemovitost

Právní věta

Se žalobkyní lze  souhlasit v tom, že dědické právo (právo na pozůstalost nebo na poměrný díl z  pozůstalosti) nelze ztotožňovat s právem vlastnickým, k tomu je ovšem třeba  dodat, že „naroveň“ vlastnickému právu nebylo postaveno potvrzení nabytí  dědictví pravomocným rozhodnutím soudu o dědictví, ale již samotné dědické  právo jako právo na pozůstalost nebo na poměrný díl z pozůstalosti, které  vzniká smrtí zůstavitele (§ 1479 věta první o. z.) a které nezaniká ani  tehdy, potvrdí-li soud pravomocným usnesením o dědictví nabytí dědictví  někomu jinému, z pohledu dědického práva neoprávněnému dědici.

Názor, že by ochranu  práv oprávněného dědice upravovalo ustanovení § 189 odst. 2 z. ř. s., je  chybný (mylný). Skutečný smysl (obsah) ustanovení § 189 odst. 2 z. ř. s.  nespočívá v úpravě žaloby (typu žaloby) na ochranu oprávněného dědice (nebo  jiného typu žaloby), ale - jako ustanovení speciálního k obecnému ustanovení  § 159a o. s. ř., aplikovaného ve zvláštních řízeních soudních podle  ustanovení § 1 odst. 3 nebo 4 z. ř. s. - ve vymezení subjektivní závaznosti  (materiální právní moci) pravomocného rozhodnutí o dědictví, vydávaného podle  ustanovení § 185 z. ř. s., a v návaznosti na ně ve stanovení případů, v nichž  pravomocné rozhodnutí o dědictví tvoří překážku věci pravomocně rozhodnuté.

Význam ustanovení §  189 odst. 2 z. ř. s. z hlediska ochrany práv oprávněného (pravého) dědice  spočívá pouze v tom, že pravomocné rozhodnutí o dědictví, vydané v řízení o  pozůstalosti podle ustanovení § 185 z. ř. s., netvoří překážku věci  pravomocně rozhodnuté pro rozhodnutí soudu o žalobě na ochranu práv  oprávněného dědice, avšak samozřejmě jen tehdy, nebyl-li oprávněný dědic v  době vydání rozhodnutí o dědictví účastníkem řízení o pozůstalosti jako dědic  (jako dědic ve smyslu ustanovení § 110 odst. 1 z. ř. s.).

To, že dědické právo  (právo na pozůstalost nebo na poměrný díl z pozůstalosti) je postaveno  naroveň právu vlastnickému, ve svých důsledcích (mimo jiné) znamená, že se  dědické právo (právo na pozůstalost nebo na poměrný díl z pozůstalosti)  nepromlčuje a že oprávněný dědic se může vlastnickou (vindikační) žalobou  domáhat vydání věcí patřících do pozůstalosti nejen po neoprávněném dědici,  ale po každém, kdo ji (neprávem) zadržuje (odmítá ji dobrovolně vydat  oprávněnému dědici).

Obecně lze shrnout,  že podle současné právní úpravy se oprávněný dědic může domáhat ochrany svého  dědického práva, které se neprojevilo v řízení o pozůstalosti, po každém  obdobnými (stejnými) právními prostředky, jaké český právní řád poskytuje  vlastnickému právu.

Z toho, že dědické  právo (právo na pozůstalost nebo na poměrný díl z pozůstalosti) je postaveno  naroveň vlastnickému právu, rovněž vyplývá, že neoprávněnému dědici a každému  jinému, kdo zadržuje věc z pozůstalosti, přísluší proti požadavku oprávněného  dědice stejná obrana, jakou český právní řád poskytuje proti vlastnické  (vindikační) žalobě. Zjednodušeně (z pohledu ustanovení § 1040 odst. 1 o. z.)  řečeno je možné se vlastnické (vindikační) žalobě úspěšně ubránit tehdy,  prokáže-li žalovaná strana ve sporu, že věc zadržuje „právem“.

Dědické právo (právo  na pozůstalost nebo na poměrný díl z pozůstalosti) se – jak uvedeno již výše  – nepromlčuje. Nemůže být proto úspěšná námitka promlčení dědického práva, i  kdyby oprávněný dědic uplatnil své právo k věcem patřícím do pozůstalosti až  po uplynutí „všech promlčecích lhůt“. Samozřejmě přitom platí, že se  nepromlčuje ani právo na vydání jednotlivých věcí, které z pozůstalosti nabyl  podle pravomocného rozhodnutí soudu o dědictví neoprávněný dědic.

Neoprávněný dědic a  každý, kdo má věc z pozůstalosti, je v postavení držitele, a to buď  poctivého, má-li z přesvědčivého důvodu za to, že mu věc patří (jako  vlastníku), nebo nepoctivého, ví-li nebo mu musí být z okolností zjevné, že  mu věc (jako vlastníku) nenáleží (srov. § 992 odst. 1 o. z.).

Drží-li poctivý  držitel věc (vlastnické právo) po určenou dobu, vydrží je a nabude věc do  vlastnictví (srov. § 1089 odst. 1 o. z.); k vydržení se současně vyžaduje  pravost držby a také to, aby se držba zakládala na právním důvodu, který by  postačil ke vzniku vlastnického práva, kdyby náleželo převodci nebo kdyby  bylo zřízeno oprávněnou osobou (srov. § 1090 odst. 1 o. z.).

Vydržením může nabýt  věc do vlastnictví rovněž neoprávněný dědic nebo kdokoliv jiný, kdo má v  držbě věc z pozůstalosti; budou-li splněny všechny zákonem vyžadované  podmínky pro nabytí vlastnictví vydržením, nemůže být oprávněný dědic úspěšný  se svým požadavkem na vydání věci, neboť žalovaná strana zadržuje věc z  titulu svého vlastnického práva, tedy „právem“.

Žaloba oprávněného  dědice nemůže být úspěšná nejen tehdy, jestliže držitel nabyl věc z  pozůstalosti do vlastnictví vydržením, ale ani v dalších zákonem stanovených  případech, zejména v případě ochrany poskytované podle ustanovení § 984 odst.  1 o. z. osobě, která nabyla vlastnictví k věci za úplatu v dobré víře od  neoprávněného dědice, jenž byl v rozporu se skutečným právním stavem zapsán  ve veřejném seznamu (např. katastru nemovitostí).

Právní úprava  výslovně neuvádí, jaké má práva oprávněný dědic v případě, že vydání samotné  věci z pozůstalosti jejím držitelem (vlastníkem, detentorem) není – z výše  uvedených důvodů - dobře možné. Z povahy věci vyplývá, že nejde o právo na  náhradu majetkové újmy (škody), jestliže tu chybí ze strany neoprávněného  dědice porušení dobrých mravů nebo zákona anebo smlouvy, popřípadě jiné  okolnosti, které zakládají právo na náhradu majetkové újmy (škody), a nejedná  se ani o závazek z bezdůvodného obohacení, protože u neoprávněného dědice  nelze dobře hovořit o tom, že by se – zejména vycházel-li v dobré víře z  pravomocného rozhodnutí soudu o dědictví – bez spravedlivého důvodu obohatil.  Na druhé straně ovšem musí být zohledněno, jestliže zcizením nebo jiným nakládáním  s věcí neoprávněný dědic získal majetkový (nebo jiný hmotný či nehmotný)  prospěch.

Z uvedeného je třeba  podle dovolacího soudu dovodit, že v případě, kdy bylo vlastnické právo k  věci z pozůstalosti vydrženo neoprávněným dědicem nebo někým jiným, kdo  splnil zákonné předpoklady vydržení, nepřísluší oprávněnému dědici za takové  věci jakákoliv náhrada. Vydržitel totiž nabyl vlastnictví originálním a  bezúplatným způsobem, který ho nezavazuje k tomu, aby „předchozímu vlastníku“  (nebo oprávněnému dědici) poskytnul za věc jakékoliv plnění.

Odlišná situace však  nastává tehdy, jestliže neoprávněný dědic věc z pozůstalosti zcizil za  úplatu. V případě, že se oprávněný dědic nemůže úspěšně domoci vydání věci in  natura, je odůvodněn závěr, podle něhož mu neoprávněný dědic je povinen místo  věci z pozůstalosti poskytnout náhradu v penězích, a to ve výši obvyklé ceny  věci v době jejího zcizení. Nejedná se přitom – jak vyplývá výše – o vydání  bezdůvodného obohacení, ale o náhradní plnění, které přísluší oprávněnému  dědici místo věci z pozůstalosti, která mu nemůže být vydána.

Protože se dědické  právo nepromlčuje, nepromlčuje se nejen právo oprávněného dědice na vydání  věci z pozůstalosti, ale ani případné právo na peněžitou náhradu, která mu  přísluší na místo věci z pozůstalosti, která mu nemůže být vydána.

Současně platí, že,  může-li neoprávněný dědic (nebo někdo jiný) nabýt k věci z pozůstalosti  vlastnické právo na základě vydržení, může být neoprávněným dědicem vydržena  rovněž peněžitá náhrada, která by náležela oprávněnému dědici za věc, která  mu nemůže být vydána. Jedná se přitom o náhradní plnění, takže vydržecí doba  ohledně peněžité náhrady nemůže uplynout v jiné době (dříve nebo později),  než by uplynula (mohla uplynout) vydržecí doba k nahrazované věci z  pozůstalosti.

Trvá-li tedy  například vydržecí doba u nemovité věci deset let a zcizil-li by neoprávněný  dědic za úplatu nemovitou věc (za podmínek uvedených v ustanovení § 984 odst.  1 o. z.) po uplynutí dvou let, dovrší se vydržecí doba ohledně peněžité  náhrady pro oprávněného dědice teprve uplynutím zbývajících osmi let (zákonem  předpokládané) držby, která je jinak potřebná - rovněž s přihlédnutím k  ustanovení § 1092 o. z. - k vydržení této neoprávněným dědicem zcizené  nemovitosti jejím nabyvatelem.

V této souvislosti  je třeba připomenout, že věcí v právním smyslu je – jak se uvádí v ustanovení  § 489 o. z.– „vše, co je rozdílné od osoby a slouží potřebě lidí“. Věcí jsou  nejen hmotné, kterými jsou „ovladatelné části vnějšího světa, které mají  povahu samostatného předmětu“, ale i nehmotné, kterými se rozumějí „práva,  jejichž povaha to připouští, a jiné věci bez hmotné podstaty“ (srov. § 496 o.  z.).

Věcí v právním  smyslu jsou tedy rovněž pohledávky (včetně pohledávek, které měl zůstavitel  za svými dlužníky a které patří pozůstalosti), které jsou - z pohledu  ustanovení § 496 o. z. - nehmotnými věcmi a - z pohledu ustanovení § 498 o.  z. - movitými věcmi. Pohledávky jsou proto rovněž způsobilým předmětem  vydržení; protože jde o movité věci, je třeba k jejich vydržení potřebná  nepřerušená držba trvající tři roky (§ 1091 odst. 2 o. z.).

V projednávané věci  nenáležely do pozůstalosti po B. R. peníze (jak se mylně domnívaly  účastnice), ale pohledávka, kterou měla zůstavitelka proti příspěvkové  organizaci Správa nemovitostí Hradec Králové z titulu nájemného, jež tato  příspěvková organizace vybírala („pro zůstavitelku“) za pronájem nemovitostí  zůstavitelky.

Dokazováním před  soudy bylo zjištěno, že žalovaná tuto pohledávku měla jako poctivá a pravá  držitelka na základě usnesení Obvodního soudu pro Prahu 1 ze dne 7. 1. 2016,  č. j. 37 D 144/2015-76, které nabylo právní moci dne 7. 1. 2016, a že tříletá  vydržecí doba ohledně této movité věci uplynula dnem 7. 1. 2019. Protože  nebyly zpochybněny předpoklady pro její vydržení ze strany žalované, odvolací  soud dospěl ke správnému závěru, že žalovaná tuto věc nabyla do vlastnictví  na základě vydržení již dnem 7. 1. 2019, a že se žalovaná úspěšně ubránila  požadavku žalobkyně na vydání této pohledávky z pozůstalosti.

Žalované bylo  pravomocným usnesením Obvodního soudu pro Prahu 1 ze dne 7. 1. 2016, č. j. 37  D 144/2015-76, potvrzeno, že nabyla z pozůstalosti po B. R. rovněž  nemovitosti, označené jako „pozemek č. parc. st. XY zastavěná plocha a  nádvoří, jehož součástí je budova čp. XY XY, rod. dům, která stojí na pozemku  č. parc. st. XY, a pozemek č. parc. XY zahrada, to vše v katastrálním území  XY, obec XY, které jsou zapsány na listě vlastnictví č. XY pro toto  katastrální území a obec u Krajského úřadu pro Královéhradecký kraj,  Katastrální pracoviště XY“. Z výsledků dokazování před soudy vyplývá, že  žalovaná tyto nemovitosti prodala kupní smlouvou ze dne 24. 11. 2016 za  sjednanou kupní cenu ve výši 9 000 050 Kč manželům J. a S. F., v jejichž  prospěch bylo vloženo k těmto nemovitostem do katastru nemovitostí vlastnické  právo.

Chrání-li skutečně nabyté vlastnické právo manželů F. k nemovitosti  ustanovení § 984 odst. 1 o. z. (závěr odvolacího soudu v tomto směru nebyl  dovolatelkami zpochybněn), pak je z výše uvedeného zřejmé, že místo těchto  nemovitostí je žalovaná povinna poskytnout žalobkyni peněžitou náhradu, a to  nikoliv ve výši kupní ceny, kterou žalovaná obdržela podle kupní smlouvy ze  dne 24. 11. 2016, ale ve výši obvyklé ceny, kterou nemovitosti měly v době  uvedeného prodeje (v době vkladu vlastnického práva do katastru nemovitostí  ve prospěch manželů F.). Z výše uvedeného vyplývá, že peněžitá náhrada je  způsobilým předmětem vydržení, nikoliv však v trvání vydržecí doby tři roky,  ale - protože je poskytována místo vydání nemovitostí - v trvání nepřetržité  držby po dobu deseti let. Vzhledem k tomu, že doba pro vydržení nemovitostí  činí deset let a že žalovaná nemovitosti poctivě držela od 7. 1. 2016, je  nepochybné, že dosud neuplynula vydržecí doba nejen potřebná pro nabytí  vlastnictví nemovitostí, ale ani ohledně peněžité náhrady, poskytované na  místo vydání nemovitostí.

Č.
4.
Údaje

28 Cdo 2485/2024

11.12.2024

Omyl

Kupní smlouva

Původ výrobku

Zastoupení

Právní věta

Ve vztahu k otázce,  jaké okolnosti mohou zakládat neplatnost právního jednání z důvodu omylu,  Nejvyšší soud ve své rozhodovací praxi opakovaně dospěl k závěru, že u právního  jednání se omyl může týkat právního důvodu (error in negotio, tj. vůle  jednající osoby byla zaměřena k jinému právnímu úkonu), resp. předmětu, a to  buď totožnosti předmětu (error in corpore) anebo podstatné vlastnosti  předmětu (error in qualitate) nebo osoby (error in personam), popř. jiné  skutečnosti, která byla pro uskutečnění právního úkonu podle projevené vůle  subjektu rozhodující.

Neplatnost právního  úkonu je v těchto případech omezena s ohledem na zabezpečení právní jistoty v  občanskoprávních vztazích pouze na rozhodující, tj. podstatný omyl. Omyl v  pohnutce (vzdálenější motiv či konečný cíl chování), která obvykle netvoří  součást vůle, nečiní právní úkon neplatným. Právní následky omylu jsou  spojeny jen s určitým kvalifikovaným (právně významným) omylem. Jiný omyl  právní následky nevyvolá a jde k tíži mýlícího se účastníka.

Právně významný je  omyl tehdy, je-li tento omyl skrytý (tj. účastník jednající v omylu o něm  neví) a druhý účastník se na vzniku takového omylu podílel. Jde především o  případy, kdy druhý účastník tento omyl způsobil přímo úmyslně. O omyl však  půjde i tehdy, kdy druhý účastník omyl vyvolal jinak (tedy i neúmyslně), nebo  o něm musel vědět. V tomto případě omyl musí vycházet ze skutečností, které  jsou pro uskutečnění právního úkonu rozhodující – musí zde tedy jít o již  zmíněný tzv. podstatný omyl.

Rozhodovací praxe  dovolacího soudu je dále ustálena v tom, že jednající osoba se může účinně  dovolat podstatného omylu vyvolaného osobou, které byl právní úkon určen, jen  jde-li o tzv. omluvitelný omyl.

Omluvitelným omylem  o skutkových okolnostech (error facti) je poté jen takový omyl, k němuž došlo  přesto, že jednající (mýlící se) osoba postupovala s obvyklou mírou  opatrnosti (že vyvinula obvyklou péči), kterou lze se zřetelem k okolnostem  konkrétního případu po každém požadovat k tomu, aby se takovému omylu vyhnul.  Jinak řečeno, o omluvitelný omyl jde, nemohl-li jednající rozpoznat skutečný  stav věci ani poté, co by vyvinul obvyklou péči, kterou lze na něm požadovat.  

Byl-li omyl  jednající osoby zaviněn její nedbalostí při využití možnosti ověřit si  skutečnosti rozhodné pro uskutečnění zamýšleného právního jednání (skutečný  stav), o omluvitelný omyl nejde. Uvede-li ve smlouvě jedna ze smluvních stran  nepravdivé prohlášení, které je s to přivodit omyl druhé smluvní strany  ohledně skutečnosti, jež je pro uskutečnění právního úkonu (uzavření smlouvy)  rozhodující, je zpravidla třeba mít za to, že jedná-li druhá smluvní strana  důvěřujíc takovému prohlášení, vyvinula obvyklou míru opatrnosti, aby se  omylu vyhnula, ledaže by bylo již při uzavírání smlouvy s ohledem na  okolnosti konkrétního případu zjevné, že takové prohlášení není pravdivé.

Přestože Nejvyšší  soud uvedené právní závěry formuloval na základě předchozí právní úpravy (k  ustanovení § 49a zákona č. 40/1964 Sb., občanského zákoníku, účinného do 31.  12. 2013), lze je z hlediska uplatněných dovolacích důvodů vztáhnout i do  poměrů nové právní úpravy civilního práva (§ 583 a násl. zákona č. 89/2012  Sb., občanského zákoníku, účinného od 1. 1. 2014), jež se uplatní v nyní  projednávané věci a která při vymezení omylu navazuje na předchozí právní  úpravu.

Jak plyne z výše  uvedených judikatorních závěrů, posouzení, zda byl omyl jednající osoby  omluvitelným, je třeba učinit se zřetelem k okolnostem konkrétního případu.

V nynější věci  žalovaná zpochybňuje závěr nalézacích soudů o omluvitelnosti omylu s  argumenty, že žalobkyně nevyslovila požadavek na dodání korejského výrobku,  ve smlouvě nebyla země původu výrobku specifikována, že žalobkyně opomenula  již v procesu uzavírání kupní smlouvy srozumitelně formulovat všechny  vlastnosti předmětu koupě apod., pomíjí však, že nalézací soudy vycházely z  mnoha specifik kontraktačního procesu účastnic, která ve svém souhrnu vedla k  závěru o uvedení žalobkyně v omyl žalovanou i o omluvitelnosti omylu.

Jednotlivá skutková  zjištění, z nichž soudy vycházely (žalovaná se na svých webových stránkách  prezentuje jako dovozce čerpadel betonových směsí značky KCPPUMP korejského  producenta KCPPUMP; název žalované je shodný s názvem korejského producenta;  do výběrového řízení žalobkyně byl žalovanou zaslán diagram s označením KCP,  tj. shodným označením jako žalovaná užívá pro výrobky korejského producenta;  ve vlastní kupní smlouvě byl výrobek označen jako výrobek značky KCPPUMP;  ještě před uzavřením smlouvy se žalobkyně dotazovala, zda je možné mít  čerpadlo KCP na specifikovaném podvozku, o čemž ji žalovaná ubezpečila; na  základě předchozí kupní smlouvy uzavřené mezi účastnicemi v roce 2019 bylo  žalobkyni žalovanou dodáno právě čerpadlo značky KCP od korejského výrobce; v  dalších podrobnostech viz pečlivý výklad soudu prvého stupně učiněný v bodech  49 – 52 jeho rozsudku, popř. stručnější shrnutí v bodech 8 – 12 rozsudku  odvolacího soudu), nasvědčují závěru, že byť by nebyla požadovaná vlastnost  předmětu koupě (země původu Jižní Korea) na počátku kontraktačního procesu  výslovně formulována, jednání žalované žalobkyni uvedlo v mylné přesvědčení,  že žalovaná nabízí dodání čerpadla pocházejícího z této země (resp. čerpadla  korejské značky KCP), jak bylo ostatně uvedeno již v diagramu zaslaném  žalovanou v nabídce ve výběrovém řízení, z něhož žalovaná žalobkyni  nevyvedla, když na její dotaz o možnosti podvozku k čerpadlu KCP přitakala,  aniž by uvedla na pravou míru, že čerpadlo značky KCP nedodá (tj. že dodá  čerpadlo tureckého výrobce BETON STAR, jež opatří vlastní značkou KCPPUMP  jakožto značkou dodavatele).

Okresní soud nadto  uvedl, že z předmětného e-mailu je více než zřejmé, že žalobkyně poptává  čerpadlo značky KCP (tedy značky, o níž žalovaná tvrdila, že jí označuje  výrobky korejského výrobce). Závěry nalézacích soudů, že žalobkyně v tomto  konkrétním případě nezanedbala obvyklou míru opatrnosti, tak nejsou v rozporu  s judikaturou dovolacího soudu (tj. ani s dovolatelkou uváděnými  rozhodnutími).

Pokud dovolatelka  rozporuje závěr odvolacího soudu (kterým se soud ztotožnil se závěry soudu  prvního stupně), že žalobkyně měla v rámci předsmluvního jednání s žalovanou  zájem právě o korejský výrobek KCP, nikoliv jen o výrobek shodného typu  zhotovený jakýmkoliv jiným výrobcem, a s vědomím, že žalovaná nemá v úmyslu  dodat čerpadlo korejské značky, by kupní smlouvu vůbec neuzavřela – tedy šlo  o omyl o rozhodující okolnosti (viz body 48 a 49 rozsudku okresního soudu a  bod 10 rozsudku krajského soudu), napadá závěr skutkový, nikoliv právní.

Danou námitkou tak  dovolatelka nezpochybňuje právní posouzení věci odvolacím soudem, nýbrž  správnost skutkových závěrů, z nichž odvolací soud vycházel. Správnost  skutkového stavu věci zjištěného v řízení před soudy nižších stupňů v  dovolacím řízení zpochybnit nelze. Dovolací přezkum je ustanovením § 241a  odst. 1 o. s. ř. vyhrazen výlučně otázkám právním. Námitky takové povahy  tudíž nemohou přivodit ani závěr o přípustnosti dovolání.

Přípustnost dovolání  nepřivodí ani tvrzení dovolatelky, že soud prvního stupně pochybil, když  neprovedl po koncentraci řízení žalovanou navržený důkaz výslechem svědkyně  P. Š., neboť jím žalovaná vystihuje vady řízení, jež nejsou způsobilé založit  přípustnost dovolání; ke zmatečnostem, jakož i k jiným vadám řízení, jež  mohly mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci, dovolací soud přihlíží  (jen) tehdy, je-li dovolání přípustné.

Nad rámec řečeného  však dovolací soud považuje za vhodné upozornit na svou ustálenou rozhodovací  praxi, dle níž se zpochybněním věrohodnosti důkazních prostředků v první řadě  rozumí tvrzení a pomocí důkazů prokázání takových skutečností, které  vyvracejí závěry soudu prvního stupně o tom, že určitý důkazní prostředek je  nevěrohodný (a že proto z něj nelze při zjišťování skutkového stavu věci  vycházet) nebo že je věrohodný (a že tedy je třeba na něm vybudovat zjištění  skutkového stavu věci), popřípadě které vedou k závěru, že důkazní prostředek  měl být správně z hlediska své věrohodnosti hodnocen soudem prvního stupně  jinak. Věrohodnost důkazního prostředku může být zpochybněna například tehdy,  bude-li tvrzeno a prokázáno, že svědek vypovídal o věci pod vlivem návodu  nebo výhrůžky (tedy „křivě“), že listina je ve skutečnosti falzifikátem apod.

Nejde však o  zpochybnění věrohodnosti důkazního prostředku, jestliže účastník uvede v  odvolání proti rozhodnutí soudu prvního stupně nebo za odvolacího řízení  skutečnosti či navrhne důkazy, pomocí kterých má být skutkový stav věci  zjištěn jinak, než jak ho zjistil soud prvního stupně na základě jím  provedeného hodnocení důkazů.

Uvedením skutečností  a označením důkazů o věci samé totiž účastník nezpochybňuje věrohodnost  důkazních prostředků, ale požaduje zjištění skutkového stavu soudem jinak,  než jak byl zjištěn soudem prvního stupně na základě před ním uvedených  skutečností a provedených důkazů; takový postup neodpovídá požadavkům  ustanovení § 205a písm. c) o. s. ř.

Soud prvního stupně  srozumitelně popsal, z jakých důvodů důkazní návrh žalované zamítl (viz bod  37 jeho rozsudku), odvolací soud pak podrobněji vysvětlil, že v popsané  situaci nešlo usoudit na to, že by měl navrhovaný výslech prokázat  nevěrohodnost svědka K., neboť žalovaná neuvedla jediný důvod poukazující na  jeho nevěrohodnost (viz bod 13 rozsudku odvolacího soudu).

Ani poslední  dovolatelkou formulovaná otázka, jež má být otázkou doposud v rozhodovací  praxi dovolacího soudu neřešenou, není s to přípustnost dovolání přivodit.  Otázku položenou dovolatelkou lze zobecnit jako „lze jednání zaměstnance  právnické osoby, jímž vytváří její vůli, přičítat této právnické osobě“ a  její řešení plyne přímo ze zákona. Ustanovení § 166 odst. 1, věty první, o.  z. stanoví, že právnickou osobu zastupují její zaměstnanci v rozsahu obvyklém  vzhledem k jejich zařazení nebo funkci; přitom rozhoduje stav, jak se jeví  veřejnosti.

Podpůrně lze též  odkázat na ustálenou rozhodovací praxi Nejvyššího soudu vztahující se k  vědomosti právnické osoby o určité skutečnosti (v judikatuře jde zejména o  dobrou víru), v níž bylo opakovaně dovozeno, že právnické osobě lze přičítat  rovněž vědomost osob, které ji při konkrétním právním úkonu (jednání)  zastupují a jimiž mohou být i její pověření zaměstnanci.

V neprospěch  dovolatelčiny argumentace přitom hovoří i druhé jí uvedené rozhodnutí  Nejvyššího soudu, byť ne zcela přiléhavě užité, v němž je řečeno, že: „Z  právní konstrukce jednání právnických osob vyplývá, že právní úkony mohou  činit právnické osoby jen prostřednictvím svých orgánů, pracovníků, členů  nebo zástupců (viz zejména § 20, § 22 a násl. zákona č. 40/1964 Sb., ve znění  pozdějších předpisů, dále jen obč. zák. ) a § 13 až 16 zák. č. 513/1991 Sb.,  ve znění pozdějších předpisů, dále jen obch. zák. Právnická osoba tedy jedná  navenek v omylu, jestliže je uveden v omyl statutární orgán právnické osoby,  resp. člen jejího kolektivního statutárního orgánu (§ 20 odst. 1 obč. zák., §  13 odst. 1, 2 obch. zák., jiný pracovník nebo člen (§ 20 odst. 2 obč. zák.),  § 15 obch. zák.) nebo zástupce (§ 22 a následující obč. zák., § 14 obch.  zák.).“, neboť jak bylo uvedeno výše, zaměstnanec právnické osoby je jejím  zástupcem, a proto se citované závěry vztahují i na něj.

Nalézací soudy tudíž  v nynější věci nepochybily, pakliže vycházely ze závěru, že uvedení v omyl  zaměstnanců žalobkyně, již vyjednávali podmínky smlouvy na dodání betonového  čerpadla se žalovanou, je možné přičítat žalobkyni jakožto právnické osobě,  kterou její zaměstnanci při popsaném jednání zastupovali, jakkoliv byla  smlouva posléze uzavřena statutárním orgánem žalobkyně vycházejícím z  informací poskytnutých zaměstnanci.

V neposledním je  nutno upozornit, že pokud žalovaná dále argumentuje pochybením nalézacích  soudů tkvícím v tom, že neprováděly dokazování ohledně existence omylu u  členů statutárního orgánu žalobkyně, brojí toliko proti postupu soudů při  zjišťování skutkového stavu; jde tak o námitku směřující do vad řízení, jež  přípustnost dovolání nemůže přivodit, jak bylo vysvětleno výše.

Č.
5.
Údaje

23 Cdo 1887/2023

28.11.2024

Cese

Pojištění

Škodové pojištění

Pojištění úvěrů

Právní věta

Přechází-li napojistitele na základě § 2820 odst. 1 o. z. pohledávka do výše vyplacenéhoplnění (kvantitativní omezení v podstatě plní funkci vymezení výše postupovanépohledávky, jež by si strany dohodly v případě smluvní cese), pak přechází vtakové kvalitě, kterou měla v okamžiku svého přechodu, tj. včetně jejíhozajištění a dalších práv s ní spojených, v což spadá i utvrzení povinnostisplnění této pohledávky sjednanou smluvní pokutou podle § 2048 o. z.

Vzhledem k akcesorické(vedlejší) povaze tohoto utvrzení není možné, aby došlo k rozpojení jeho osuduod osudu pohledávky, kterou utvrzuje. Stejně tak není žádného důvodu (obdobnějako v případě příslušenství), aby v důsledku zákonné cese podle § 2820 odst. 1o. z. došlo k zániku povinnosti platit sjednanou smluvní pokutu. Tím by došloke zvýhodnění dlužníka, pro které však za dané situace není žádného (zejménahospodářského) důvodu, a není to ani smyslem a účelem uvedeného ustanovení.Kvantitativní omezení přechodu pohledávky „až do výše plnění, které pojistiteloprávněné osobě vyplatil“ obsažené v § 2820 odst. 1 věta první o. z. protonelze vztahovat na dobu od účinnosti zákonné cese. Od okamžiku zákonné cese sepojistitel může domáhat i dalších práv spojených pohledávkou (tj. spojených spohledávkou ve výši plnění, které pojistitel oprávněné osobě vyplatil) včetněpráv z utvrzení dluhu ujednáním smluvní pokuty podle § 2048 a násl. (shodněŠIMEK, R. In: MELZER, F., TÉGL, P. a kol. Občanský zákoník § 2716-2893. 1.vydání. Praha: C. H. Beck, 2021, § 2820, marg. č. 78). Proto lze o pohledávcena smluvní pokutu za prodlení dlužníka s úhradou pojištěné pohledávky, kteroupojistitel požaduje po dlužníkovi za období od vyplacení této pohledávkyoprávněné osobě, uzavřít, že tato pohledávka na smluvní pokutu přechází zapodmínek podle § 2820 odst. 1 o. z. na pojistitele.

Ve stejném smysluuvádí i odborná literatura, že je nemyslitelné, aby nárok na zaplacení smluvnípokuty vzniklý od okamžiku zákonné cese náležel pojištěnému původnímu věřiteli,kterému již nesvědčí pohledávka samotná. Nárok na smluvní pokutu, jenž vznikápo okamžiku zákonné cese, náleží subjektu, který zákonnou cesí nabyl samotnoupohledávku, tzn. Pojistiteli.

Ze shora uvedeného seovšem podává, že trvá-li prodlení dlužníka s úhradou dluhu i po výplatěpojistného plnění pojistitelem oprávněné osobě, tzn. od okamžiku přechodupohledávky podle § 2820 odst. 1 o. z., pak náleží pojistiteli právo nazaplacení smluvní pokuty vzniklé za tuto dobu.

Sjednali-li s vprojednávaném případě pojištěný věřitel a dlužník smluvní pokutu ve výši 0,05 %denně z dlužné částky za každý den prodlení se zaplacením kupní ceny za zbožívčetně daně z přidané hodnoty, pak za každý den prodlení vzniká věřitelisamostatné právo na zaplacení smluvní pokuty.

Nárok na smluvnípokutu vzniklou za období po výplatě pojistného plnění tak pojistiteli z titulu§ 2820 odst. 1 o. z. náleží a odvolacím soudem uplatněné kvantitativní omezeníse na něj nevztahuje.

Lzetak uzavřít, že soudy nižších stupňů předestřenou právní otázku nesprávněposoudily, přiznaly-li žalobkyni z titulu přechodu nároku podle § 2820 odst. 1o. z. pouze částku odpovídající vyplacenému pojistnému plnění ve výši 328 113Kč s příslušenstvím, a nikoli také smluvní pokutu za prodlení dlužníka súhradou dlužné částky za období počínající dnem 23. 12. 2020 (tj. dnem povýplatě pojistného plnění) do dne 17. 12. 2021 ve výši 0,05 % denně z dlužnéčástky za každý den prodlení, tj. celkem ve výši 59 060,34 Kč-

Č.
6.
Údaje

33 Cdo 140/2024

11.11.2024

Smluvní pokuta

Moderace

Koncentrace

Změna judikatury

Právní věta

Za návrh na snížení  smluvní pokuty ve smyslu § 2051 o. z. lze považovat i takový procesní úkon  (námitku) dlužníka (žalovaného), ze kterého je patrné, že se dlužník domáhá  (byť i jen částečného) zamítnutí žaloby z důvodu, že má požadovanou smluvní  pokutu za nepřiměřenou (popírá přiměřenost její výše). Není nezbytné, aby se  dlužník výslovně dožadoval aplikace moderačního oprávnění soudem, tj. aby  výslovně navrhoval snížení smluvní pokuty.

Naproti tomu prosté  popření existence (právního základu) nároku na smluvní pokutu samo o sobě  nestačí k tomu, aby takový úkon dlužníka mohl být považován za návrh na  snížení smluvní pokuty. Pokud z projevu vůle dlužníka (jeho smyslu) nelze  současně dovodit výhrady dlužníka k přiměřenosti požadované smluvní pokuty,  není soud oprávněn si za účastníka takový obsah úkonu domýšlet, tedy činit z  něj závěry, které z jeho obsahu ve skutečnosti nevyplývají.

Rozsudkem velkého  senátu občanskoprávního a obchodního kolegia se Nejvyšší soud odklonil od své  dřívější rozhodovací praxe a uzavřel, že postup soudu při moderaci smluvní  pokuty podle § 2051 o. z. lze rozlišit na následující fáze (kroky). V prvním  kroku soud při využití interpretačních pravidel stanovených v § 555 a násl.  o. z. nejprve zjistí, jakou funkci měla smluvní pokuta plnit. Poté se zabývá  konkrétními okolnostmi s přihlédnutím ke zjištěné funkci smluvní pokuty.

Vezme přitom zřetel  na všechny okolnosti konkrétního případu, přičemž zohlední nejen okolnosti  známé již v době sjednávání smluvní pokuty, nýbrž též okolnosti, které byly  dány při porušení smluvní povinnosti, jakož i okolnosti nastalé později,  mají-li v samotném porušení smluvní povinnosti původ a byly-li v době  porušení povinnosti předvídatelné.

Na základě těchto  okolností zodpoví otázku, zda výše smluvní pokuty je přiměřená vzhledem k  věřitelovým zájmům, které byly narušeny v důsledku porušení smluvní  povinnosti a měly být smluvní pokutou chráněny. Dospěje-li soud v předchozím  kroku k závěru, že smluvní pokuta není nepřiměřená, případně nepodaří-li se  mu na základě provedeného dokazování objasnit rozsah následků porušené  smluvní povinnosti ve sféře věřitele, aby mohl učinit právní závěr o  nepřiměřenosti nároku ze smluvní pokuty, nemůže nárok věřitele na smluvní  pokutu snížit.

V opačném případě  soud ve třetím kroku sníží smluvní pokutu na přiměřenou výši (spravedlivou in  concreto) se zřetelem k těm funkcím, které má plnit, a s přihlédnutím k  hodnotě a významu zajišťované povinnosti. Je přitom limitován výší škody  vzniklé do doby rozhodnutí porušením povinnosti, na kterou se smluvní pokuta  vztahuje.

Zjišťuje-li soud,  jaký nárok je nepřiměřeným, musí vycházet z určité představy o tom, jaký  nárok za přiměřený považovat lze. Z podstaty volného uvážení, které  nepřipouští tzv. jediné správné řešení, pak vyplývá, že soud ve svém uvážení  pochybí pouze tehdy, jsou-li jeho úvahy zjevně nepřiměřené, tj. nedbá-li v  rozporu se zjištěnou funkcí smluvní pokuty okolností, kterých dbát má, nebo  vice versa dbá-li okolností, kterých dbát nemá.

V projednávané věci  žalovaná v průběhu celého řízení namítala nepřiměřenost smluvní pokuty a  poukázala na změnu dosavadní judikatury dovolací soudu, k níž došlo rozsudkem  Nejvyššího soudu, ještě před vyhlášením rozsudku soudu prvního stupně.

Odvolací soud (ve  shodě se soudem prvního stupně) konstatoval, že sjednaná (i uplatněná) výše  smluvní pokuty je s přihlédnutím k předmětu koupě, míře porušení povinností  ze strany žalované, hodnotě a významu zajišťované povinnosti, přiměřená.  Uzavřel, že nejsou podmínky k aplikaci shora citovaného rozsudku velkého  senátu Nejvyššího soudu, neboť byl vyhlášen v době, kdy nastaly účinky  koncentrace řízení. I přesto odvolací soud dospěl k závěru, že sjednaná  smluvní pokuta (jako každá smluvní pokuta) plní preventivní (nátlakovou)  funkci, mající za cíl splnění povinností ze strany dlužníka a přihlédl k  tomu, že ani sjednaná smluvní pokuta (navržená realitní makléřkou žalované)  ke splnění povinností nevedla.

Nezjišťoval, jaké  další funkce má smluvní pokuta plnit, a ani se nezabýval (vzhledem ke svému  právnímu posouzení se ani nemohl zabývat) konkrétními okolnostmi s  přihlédnutím ke zjištěné funkci smluvní pokuty, tedy tím, zda částka, kterou  má žalovaná zaplatit, je spravedlivá vzhledem k tomu, v jaké míře byly  porušením povinností dotčeny zájmy žalobců.

Bez zohlednění  konkrétních dopadů porušení smluvní povinnosti v posuzované věci ze strany  žalované do poměrů a zájmů žalobců není možné přiměřenost nároku na smluvní  pokutu ve smyslu citované judikatury Nejvyššího soudu posoudit.

Právní posouzení  odvolacího soudu v otázce moderace smluvní pokuty není v souladu s požadavky  obsaženými v ustálené rozhodovací praxí dovolacího soudu, a proto je neúplné  a tudíž i nesprávné.

Právní názor odvolacího soudu, že rozsudek  Nejvyššího soudu ze, byl uveřejněn až poté, co nastaly účinky koncentrace  řízení, a nemá být tudíž použit, není správný.

Judikatura  Nejvyššího soudu je ustálena v závěru, že při řešení otázky časových účinků  rozhodnutí je třeba zásadně vycházet z tzv. incidentní retrospektivy nových  právních názorů, tedy z potřeby jejich aplikace na všechna probíhající  řízení, jakož i na případy budoucí.

Opačný postup by  znamenal, že soud vědomě aplikuje „nesprávný“ právní názor, a navíc by jím  byl ohrožen princip rovnosti. Výjimečné nepoužití nových judikaturních názorů  může být odůvodněno pouze v konkrétních specifických situacích, v nichž  existuje intenzivnější zájem na ochraně legitimních očekávání a důvěry  adresátů právních norem ve stabilitu právního řádu, což není případ  projednávané věci.

Výjimečnost situace  nemůže spočívat pouze v tom, že bylo narušeno legitimní očekávání žalobců ve  správnost dřívější judikatury, když jde o přirozený důsledek judikaturního  odklonu. Ostatně Nejvyšší soud aplikoval závěry rozsudku velkého senátu též v  poměrech věci, u níž bylo zahájeno řízení o dovolání ještě předtím, než byl  rozsudek velkého senátu vydán.

Č.
7.
Údaje

21 Cdo 565/2024

10.12.2024 

Stavění doby

Promlčení

Prekluze

Mimosoudní jednání

Právní věta

V rozhodovací praxi  dovolacího soudu není pochyb o tom, že lhůta k podání žaloby o neplatnost  rozvázání pracovního poměru výpovědí, okamžitým zrušením, zrušením ve  zkušební době nebo dohodou uvedená v ustanovení § 72 zák. práce je lhůtou  prekluzivní.

Bylo-li právo na  určení neplatnosti rozvázání pracovního poměru podle ustanovení § 72 zák.  práce uplatněno po uplynutí stanovené lhůty, přihlédne soud k zániku práva, i  když to účastník řízení nenamítne. Z ustanovení § 72 zák. práce současně  vyplývá, že chce-li zaměstnanec nebo zaměstnavatel, aby nenastaly právní  účinky vyplývající z rozvázání pracovního poměru, musí ve lhůtě dvou měsíců  podat u soudu žalobu o určení, že právní úkon směřující k rozvázání  pracovního poměru je neplatný.

Dvouměsíční lhůta  podle ustanovení § 72 zák. práce je lhůtou hmotněprávní, a proto účastník,  který se domáhá neplatnosti rozvázání pracovního poměru, musí uplatnit svůj  nárok žalobou u soudu tak, aby žaloba došla na soud nejpozději v poslední den  lhůty; na rozdíl od lhůt procesních tedy nepostačuje, aby žaloba byla v  poslední den lhůty odevzdána orgánu, který má povinnost ji soudu doručit  (například držiteli poštovní licence).

Není-li nárok  uplatněn včas, tedy alespoň v poslední den lhůty podle ustanovení § 72 zák.  práce, u soudu, právo na určení neplatnosti právního jednání směřujícího k  rozvázání pracovního poměru zaniká a rozvázání pracovního poměru, i kdyby  bylo postiženo vadami, je platné a účinné. Po marném uplynutí dvouměsíční  lhůty se tedy soud již nemůže zabývat posouzením otázky platnosti tohoto  právního jednání, a to ani formou předběžné otázky; nebyla-li neplatnost  právního jednání o rozvázání pracovního poměru určena pravomocným rozhodnutím  soudu, musí soud v případném jiném řízení mezi účastníky vycházet z toho, že  pracovní poměr účastníků byl rozvázán platně (k povaze lhůty k podání žaloby  o neplatnost rozvázání pracovního poměru podle ustanovení § 72 zák. práce).

Běh promlčecí lhůty  je obecně upraven v § 645–652 o. z., které platí obdobně i pro prekluzivní  lhůtu (srov. § 654 odst. 2 o. z.) a které se na základě principu subsidiarity  (§ 4 zák. práce) použijí (s výjimkou § 652 o. z.) i na pracovněprávní vztahy.  V 645–651 o. z. jsou uvedeny překážky běhu promlčecí (prekluzivní) lhůty.  Nastane-li některá překážka, pro kterou lhůta stanovená zákoníkem práce  neběží, nemá to vliv na její původní délku; zbývá-li po odpadnutí překážky  méně než 5 dnů do uplynutí lhůty, neskončí tato lhůta dříve než za 10 dnů ode  dne, kdy začala znovu běžet (srov. § 332 zák. práce). Pravidlo, že  pokračuje-li běh promlčecí (prekluzivní) lhůty po odpadnutí některé z  překážek uvedených v § 646 až 651 o. z., neskončí lhůta dříve než za šest  měsíců ode dne, kdy začala znovu běžet (srov. § 652 o. z.), se v  pracovněprávních vztazích neuplatní.

Podle ustanovení §  647 o. z. v případě uzavření dohody o mimosoudním jednání věřitele a dlužníka  o právu nebo o okolnosti, která právo zakládá, počne promlčecí lhůta běžet  poté, co věřitel nebo dlužník výslovně odmítne v takovém jednání pokračovat;  počala-li promlčecí lhůta běžet již dříve, po dobu jednání neběží.

Citované ustanovení  upravuje jednak odsunutí počátku promlčecí lhůty, který by jinak spadal do  doby mezi uzavřením dohody o mimosoudním jednání věřitele a dlužníka o právu  nebo o okolnosti, která je zakládá, a odmítnutím dalšího jednání některou ze  stran, a jednak stavení promlčecí lhůty, jejíž běh započal již před uzavřením  dohody o mimosoudním jednání. Jeho účelem je bránit tomu, aby dlužník  nepoctivě vedeným vyjednáváním oddaloval uplatnění práva věřitelem až do  okamžiku, kdy se toto právo promlčí (srov. též důvodovou zprávu k § 647 o.  z.), jakož i podporovat smírné řešení sporů tím, že zbavuje věřitele obavy,  že se jeho právo v průběhu mimosoudního jednání s dlužníkem promlčí.

Mimosoudním jednáním může být např. mediace  prováděná fyzickými osobami zapsanými v seznamu mediátorů podle zákona č.  202/2012 Sb., o mediaci a o změně některých zákonů (zákon o mediaci), ve  znění zákona č. 183/2017 Sb., mimosoudní řešení spotřebitelských sporů podle  § 20d a následujících zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve  znění pozdějších předpisů, a další jiné formy mimosoudního řešení sporů se  zapojením třetí osoby, které nejsou upraveny právními předpisy. Mimosoudním  jednáním je i jednání věřitele a dlužníka bez asistence třetí strany.

Zákon nestanoví,  jaké náležitosti má obsahovat dohoda o mimosoudním jednání podle § 647 o. z.,  ani v jaké formě má být uzavřena; výjimkou je smlouva o provedení mediace,  která musí být uzavřena písemně [srov. § 2 písm. e) zákona o mediaci] a  splňovat náležitosti uvedené v § 4 odst. 2 zákona o mediaci.

Za dohodu ve smyslu  ustanovení § 647 o. z. je třeba považovat právní jednání, z něhož vyplývá (je  patrná) shodná (oboustranná) vůle stran (věřitele a dlužníka) vést jednání o  určitém právu nebo o okolnostech jej zakládajících, jehož cílem je vyřešit  situaci jinak než podáním žaloby k soudu.

Taková dohoda může  být uzavřena nejen výslovně, ale i jiným způsobem nevzbuzujícím pochybnost o  tom, co jednající osoby chtěly projevit (tzv. konkludentně – srov. § 546 o.  z.).

Dohodou o  mimosoudním jednání podle § 647 o. z. však není neopětovaná snaha věřitele či  dlužníka navázat s druhou stranou komunikaci o určitém právu nebo o  okolnostech, které jej zakládají, ani oboustranná výměna stanovisek  týkajících se předmětného práva mezi věřitelem a dlužníkem, jejímž obsahem je  pouze informování druhé strany o konečném (další jednání a jakékoli smírné  řešení nepřipouštějícím) odmítnutí jejího práva (námitek proti tomuto právu).

Dohoda o mimosoudním  jednání podle § 647 o. z. může být uzavřena i mezi zaměstnavatelem a  zaměstnancem poté, co zaměstnavatel přistoupil k jednostrannému rozvázání  pracovního poměru se zaměstnancem výpovědí, okamžitým zrušením nebo zrušením  ve zkušební době.

Dojde-li k uzavření  této dohody, nemá to vliv na původní délku dvouměsíční prekluzivní lhůty k  podání žaloby o neplatnost rozvázání pracovního poměru uvedené v ustanovení §  72 zák. práce, která v době této překážky neběží (nezačne běžet) a jejíž běh  pokračuje až po odpadnutí překážky tím, že zaměstnavatel nebo zaměstnanec  výslovně odmítne v mimosoudním jednání pokračovat; zbývá-li po odpadnutí  překážky méně než 5 dnů do uplynutí lhůty, neskončí tato lhůta – jak vyplývá  z ustanovení § 332 zák. práce – dříve než za 10 dnů ode dne, kdy začala znovu  běžet.

V projednávané věci  odvolací soud při posuzování otázky, zda byla mezi žalobcem a žalovanou  uzavřena dohoda o mimosoudním jednání ve smyslu § 647 o. z. ve věci  neplatnosti rozvázání pracovního poměru zrušením ve zkušební době dopisem  žalované ze dne 27. 7. 2021, správně vycházel z toho, že k uzavření takové  dohody je třeba oboustranné vůle stran.

Dovodil-li však po  provedení listinných důkazů označených žalobcem před soudem prvního stupně (z  protokolu o jednání u soudu prvního stupně ze dne 7. 11. 2022 nevyplývá, že  by žalobce navrhl k prokázání svých tvrzení o uzavření dohody o mimosoudním  jednání též výslech „politické“ náměstkyně M. M. a státního tajemníka  žalované, jak namítá v dovolání), že k uzavření dohody o mimosoudním jednání  mezi žalobcem a žalovanou ve smyslu § 647 o. z. nedošlo a že tvrzení žalobce  ohledně takové dohody obsažená v doplnění žaloby ze dne 20. 3. 2022 nebyla  prokázána, aniž by žalobce poučil o jeho důkazní povinnosti podle § 118a  odst. 3 o. s. ř., nelze tento jeho postup a závěr na základě něj učiněný  pokládat za správný.

Uvedené poučení  totiž soud poskytne (je povinen poskytnout) nejen účastníku, který dosud o  sporném tvrzení neoznačil žádný důkaz nebo který sice o svém sporném tvrzení  důkaz označil, avšak jde o důkaz zjevně nezpůsobilý prokázat sporné tvrzení,  ale i tehdy, provedl-li ohledně sporného tvrzení účastníkem navržené důkazy,  jestliže jimi nedošlo k jeho prokázání a jestliže proto (z důvodu neunesení  důkazního břemene) by účastník nemohl být ve věci úspěšný.

Protože soud prvního stupně, který nesprávně  vycházel z toho, že žalobce „dohodu uzavřenou mezi zaměstnavatelem a  zaměstnancem o mimosoudním jednání o neplatnosti rozvázání pracovního poměru  netvrdil“, nesplnil svoji poučovací povinnost podle ustanovení § 118a odst. 3  o. s. ř. a protože v důsledku toho neměl žalobce ve věci úspěch, postupoval  by odvolací soud v souladu s ustanovením § 213b odst. 1 o. s. ř., jestliže by  sám žalobci poskytl potřebné poučení o jeho důkazní povinnosti, přičemž jeho  poučení by mohlo vést – vzhledem k výjimce ze zákazu uplatňování nových  důkazů v systému neúplné apelace ve smyslu ustanovení § 205a odst. 1 písm. d)  o. s. ř. – i k označení nových důkazů ze strany žalobce.

Neposkytl-li  odvolací soud žalobci potřebné poučení o jeho důkazní povinnosti a  nepřihlížel-li k listinnému důkazu předloženému žalobcem v odvolacím řízení  (nedatovanému písemnému prohlášení M. M.) s (nesprávným) odůvodněním, že se  jedná o nepřípustnou novotu ve smyslu § 205a o. s. ř. (a odkazoval-li naproti  tomu pro podporu svého závěru o neuzavření dohody o mimosoudním jednání mezi  účastníky na dopis státního tajemníka žalované M. S. ze dne 11. 11. 2021,  který se nenachází ve spisu, a z přepisu zvukového záznamu z jednání  odvolacího soudu ani není zřejmé, zda jím byl proveden důkaz), zatížil řízení  vadou, která mohla mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci a ke které  dovolací soud přihlédl ve smyslu ustanovení § 242 odst. 3 o. s. ř.

Č.
8.
Údaje

26 Cdo 106/2024

10.12.2024

Nájem podnikání

Výpověď

Poučení

Výklad

Právní věta

Úprava skončení  nájmu prostoru sloužícího k podnikání (ani obecná ustanovení o nájmu, která  se použijí, není-li ve zvláštních ustanoveních o nájmu prostoru sloužícího  podnikání stanoveno jinak – viz § 2302 odst. 1 větu druhou o. z.) nestanoví  pro výpověď z nájmu prostoru sloužícího k podnikání žádné zvláštní  náležitosti.

Postačí tedy, aby  taková výpověď vyhověla obecným náležitostem právního jednání, zejména pak  náležitostem vyplývajícím z požadavku na určitost právního jednání ve smyslu  § 553 o. z.

Jde-li o nájem  ujednaný na dobu určitou, ustanovení § 2310 o. z. pouze vyžaduje, aby byl  uveden výpovědní důvod, jinak je výpověď neplatná. Další náležitosti výpovědi  však v § 2308 až 2311 o. z. výslovně upraveny nejsou a nevyplývají ani z §  2314 o. z., upravující v poměrech nájmu prostoru sloužícího podnikání právo  nájemce na písemné námitky proti výpovědi a na podání žaloby na přezkoumání  oprávněnosti výpovědi, obojí v tam uvedených lhůtách; přitom jde o ustanovení  speciální pro postup v případě výpovědi z nájmu prostoru sloužícího  podnikání.

Už proto v těchto  případech nelze aplikovat – prostřednictvím § 2311 o. z. – ustanovení § 2286  odst. 2 o. z. Navíc z dikce § 2311 o. z., jenž normuje, že ustanovení o  skončení nájmu bytu na dobu určitou se použijí obdobně (i na skončení nájmu  prostoru sloužícího podnikání sjednaného na dobu určitou), uvedený požadavek  vyplynout nemůže především proto, že ustanovení § 2286 odst. 2 o. z. je  použitelné na nájmy bytu na dobu určitou i neurčitou a nikoli jen na nájmy na  dobu určitou, jak předpokládá § 2311 o. z.

Smyslem totiž nemá  být zvýšená ochrana nájemce, jak je tomu u některých ustanovení nájmu bytu,  neboť v případě nájmu prostoru sloužícího podnikání se předpokládá, že s  těmito prostory disponují právě podnikatelé, tj. subjekty, které by měly být  v právním styku oproti nájemcům bytů obecně zkušenější (profesionály), a  kterým proto zákon nepřiznává zvýšenou ochranu vůči ostatním subjektům  právních vztahů.

Jinými slovy řečeno, výpověď smlouvy o nájmu  prostoru sloužícího podnikání poučení o právu vznést proti výpovědi námitky a  právu podat žalobu na přezkoumání oprávněnosti výpovědi, obsahovat nemusí;  absence poučení nezpůsobuje absolutní ani relativní neplatnost výpovědi.

Pokud by zákonodárce  považoval některou náležitost výpovědi za tak významnou, že by s její absencí  spojil neplatnost výpovědi, učinil by tak výslovně (tak jako u nájmu bytu v §  2286 o. z.). Nejde tedy ani o mezeru v zákoně, právě naopak. Nájemce a pronajímatel  mají v případě nájmu prostoru sloužícího podnikání rovné postavení, poučovací  povinnost je přitom typická pro vztahy, kde vystupuje jedna strana jako  slabší (typicky spotřebitel nebo nájemce bytu).

Další dovoláním  zpochybněnou otázku výkladu obsahu právního jednání (nájemní smlouvy)  posoudil odvolací soud (stejně jako soud prvního stupně) v souladu s  ustálenou rozhodovací praxí dovolacího soudu, od níž není důvod se odchýlit  ani v této projednávané věci, a proto pro její řešení nemůže být dovolání  přípustné.

1Výkladu zásadně  podléhá každé právní jednání bez ohledu na to, zda se navenek jeví jako  jednoznačné (jasné), a to již proto, že závěr o jednoznačnosti (jasnosti)  určitého právního jednání je výsledkem jeho výkladu.

Nejvyšší soud  opakovaně ve svých rozhodnutích zdůraznil, že občanský zákoník (za jehož  účinnosti byla Nájemní smlouva uzavřena), opustil důraz na formální hledisko  projevu, typický pro předchozí zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, účinný  do 31. 12. 2013, a klade větší důraz na hledisko skutečné vůle jednajících  osob.

Projevu vůle je  nutno přiznat takový význam, který mu zamýšlel dát jednající subjekt;  rozhodujícím kritériem je proto úmysl jednajícího, resp. společný úmysl  smluvních stran v okamžiku uzavírání smlouvy, který má přednost před  doslovným či objektivním (jazykovým) vyjádřením. Závěr odvolacího soudu, že  žalovaná měla právo vypovědět nájemní smlouvu pro porušení jakékoliv  povinnosti ve smlouvě včetně jejích dodatků ujednanou, odpovídá obsahu  nájemní smlouvy.

Vůli, kterou strany  v nájemní smlouvě formulovaly, lze jednoznačně vyložit a jiná její  interpretace nepřichází v úvahu. Námitka, že smlouvu mohla žalovaná vypovědět  pouze při porušení více než jedné povinnosti, je irelevantní, když odvolací  soud uzavřel, že došlo k porušení minimálně tří smluvních povinností  (zajištění evakuačního výtahu, dokončení stavebních úprav ve 2. NP a  nedoložení pojištění).

Lze k tomu uzavřít,  že z odůvodnění napadeného rozsudku vyplývá, že při interpretaci dotčených  ujednání smlouvy postupoval odvolací soud zcela v souladu s výše citovanými  pravidly, od nichž není důvod se odchýlit. Vycházel přitom z jazykového  výkladu čl. VIII. odst. 2 a čl. IX smlouvy, avšak neopomněl zohlednit ani  význam tohoto ustanovení v kontextu celého právního jednání.

Pro úplnost lze  dodat, že skutečnost, že výpovědní důvody byly dány, vyplývá ze skutkových  zjištění soudů, která není možné v dovolacím řízení měnit, a to včetně  výpovědního důvodu spočívajícího v porušení čl. IX odst. 1 písm. l) nájemní  smlouvy, neboť povinností žalobkyně bylo sjednat pojištění ode dne účinnosti  smlouvy, ale učinila tak až od 15. 4. 2021.